2:23:40

Japanese Speaker Fixes EN Localization: NIKKE CHAPTER 9 #nikke 【Ruby Runeheart】

2026年6月17日 09:01 配信
YouTubeで見る
Ruby Runeheart Ch. ChromaSHIFT
=他枠でもコメントあり / 数字=この枠でのコメント回数
1:17:48
I see
52
1:18:24
Story mode is just lowering the difficulty, so you can skip leveling up, not reccomended if you want More characters and the full experience
171
1:18:41
:face-fuchsia-tongue-out:
52
1:18:46
You can also grind events daily for resources and just skip all VN segments in them by spamming ] key on the keyboard. There's always one running and events give you most resources.
114
1:18:49
If you turn the SFX volume down it should lower the combat sounds
5
1:18:55
You'll be able to read them later from the archives.
114
1:19:09
Fighting!
52
1:19:36
That sounds about right for Exia tbh! x'D
102
1:19:44
:heart_on_fire:support wuby here! // apoya a wuby aqui! : https://streamelements.com/rubyrunehe...
69
1:20:00
true
71
1:20:07
Love the voice acting for Exia, she genienely doesn t want to be there haha
171
1:20:18
Shifty still a rookie
137
1:20:24
Umu that s your average operator work
171
1:20:27
oh well Exia taking the helm
137
1:20:37
Shifty up
71
1:20:39
ruby using temporary nikkes helps alot for normal mod you can finish quickly with them
2
1:20:41
Yeah Exia's JP VA is amazing honestly, she really encompasses that tired introvert who just does not want to bother :grinning_squinting_face:
93
1:21:00
unchained yes
137
1:21:01
Yeah
52
1:21:08
Yeah, Vapaus basically means the same, but in another language
93
1:21:08
Localisation xd
137
1:21:09
lol
7
1:21:11
Pfftt
171
1:21:14
It's like Talkative and Chatterbox, just localization
17
1:21:15
I also don't know whyu
52
1:21:22
Vapaus is Finnish I believe, intentional translation
37
1:21:23
vapaus has a definition in finnish
13
1:21:23
For some reason the localization team decided to replace every English word the other languages use
5
1:21:30
The VaP****
102
1:21:32
It s cute how you say it though
171
1:21:32
because english word in the middle of JP or KR text sounds fancy. And they wanted the same effect in English
114
1:21:34
I’ve heard it’s Finish for “Freedom”
11
1:21:36
true
71
1:21:39
Vapaus is Finnish for "freedom"
93
1:21:44
:heart_on_fire:support wuby here! // apoya a wuby aqui! : https://streamelements.com/rubyrunehe...
69
1:21:45
Vapaus means Freedom in Finnish language
51
1:21:56
English words in the original Korean are translated into non-English words in the En version to preserve the idea of the words being foreign.
32
1:22:01
there is a deep meaning to unchained :)
71
1:22:06
Most of these words stay the same in Japanese.
32
1:22:32
English Exia is very lively

このタレントの最新アーカイブ

もっと見る →
日付配信(タイトル)
再生数
分速再生
コメ数
参加者
コメ速
メンバ率
ギフト
スパチャ
7/142,541162,7431741722.8%-¥8,270
7/122,21482,158140821.9%-¥18,000
6/291,941201,7931321851.2%-¥40,000
6/282,735353,8422804937.5%13¥74,927
6/242,913114,6292731814.3%-¥7,064

過去の「神回」ピックアップ (コメ速)

日付配信(タイトル)
再生数
分速再生
コメ数
参加者
コメ速
メンバ率
ギフト
スパチャ
6/282,735353,8422804937.5%13¥74,927
6/232,594142,9842051613.0%-¥600
6/2152017816752736.5%--

この人を好きなリスナーがよく見ているタレント

直近のコメント数 TOP10

全体ランキングへ →
配信(チャンネル / タイトル)
再生数
分速再生
コメ数
参加者
コメ速
メンバ率
ギフト
スパチャ
192,71785566,1094,06261046.2%91-
2288,9522,52161,5845,07953749.6%-¥57,250
3268,7721,05754,5923,22021451.8%-¥1,155,211
490,93840734,0681,89115261.4%5¥125,896
538,10639332,8872,42133980.5%37¥49,790
657,72728531,8471,48515775.3%95¥246,100
724,66229230,7801,63736473.0%81¥4,830
8116,01531028,8101,3837750.0%5-
998,53360028,0093,53017039.0%120¥149,069
10100,68867427,3921,83318337.7%-¥200