17:05:thanksdoc::thanksdoc::thanksdoc::thanksdoc:
他
17:25ไม่เป็นไรนะครับ ผมแค่สงสัยเฉยๆ 555555 คือมันเหลืองส้มแบบเหลืองส้มจริงๆจนเอ๊ะ หรือจอเราปรับสีเข้มไป 55555
17:50こんばんは タイにもしりとり ありますよね!
他
17:56:_sleep::_sleep::_sleep:
他
19:47อันนี้มันอ่านว่าอะไรนะ
20:19มันมีคำว่า rai มั้ย เขียนต่อท้ายไป เวลาบอกจะได้เป็น เขียนอะไร
21:25:_minimu::_minimu::_minimu:
24:06มีแปลไทยเล่มเก้าอี้นี่
27:30อยากให้เขาแปลเล่มฝันสิบราตรีฉบับนี้จัง
30:00เจ้าคลเลวห์ :face-blue-smiling: *ขยี้*
32:14เป็นอีกเรื่องที่สนใจครับ คนญี่ปุ่นเค้าดูกันยังไง ลายมือสวยไม่สวย
32:23เส้นเค้ามันก็เขียนยากอยู่แล้วนะ 5555555
33:01เค้าจะทรงแบบ ลายมือหมอไทย ยังงี้เหรอ 5555
35:18ผมนึกว่าเค้าจะเขียนแล้วอ่านไม่ค่อยออก รวบๆติดๆเหมือนหมอไทย ไรงี้
35:27อ่านออกได้ยังไง ถ้าเป็นภาษาญี่ปุ่น 555
40:39เคยได้ยินเรื่องที่ตัวหนังสือไม่เหมือนกัน อ่านออกเสียงเหมือนกัน จากประวัติเรื่องที่ bosozoku เค้าปักเสื้อน่ะครั
40:56โยโรชิคุ ที่ไม่ได้แปลว่า ฝากเนื้อฝากตัว 555
41:47คำแปลโหด ที่ไม่ได้แปลว่าฝากตัว
43:25 ใจพร้อม เสบียงพร้อม พรุ่งนี้ต้องทำได้แน่
44:10นึกว่าสอบ เลยไม่กล้าชวนคุยเยอะ
44:28ไม่ได้สอบ หรือไปคุมสอบ
他
44:53แค่รู้สึกว่ามันน่าสนใจดีครับ เหมือนวิธีเล่นคำของไทยเลย ปักคำนึง ออกเสียงแบบนึง แปลอีกแบบ
45:15กำลังนึกอยู่เชียว ถ้าได้ 180 คะแนน ควรจะต้องมีรางวัล
58:50:_sleep::_sleep::_sleep:
1:00:24แฟนแทงกันเอง // ใส่มีมจั่นเจากระอั่กเลือด
1:00:37:_shocked::_shocked::_shocked: